yoinokaze

☑二次元 ☑恋声 ☑CP可逆可拆不可掐 ☑文学&电影 ☑占星 ☑泰戈尔&顾城 ☑巴赫老柴施特劳斯 ☑各种博爱

22 - 菅野よう子

菅野大神的作品实在太合胃口,电波对上了怎么都逃不掉。很适合做早晨的闹铃,第一句就是wake up,就跟《猫咪日记》的“早上好”一样,听着这么美好的音乐大概能爬起来吧?

歌词太美,听了就很想翻译出来,虽然渣,也完全不想顾忌了。原文歌词参考BK。大概看了看BK上的解说,写着“从痛苦的(辛い)现实中逃入了过去有些天真的(甘い)记忆的房间”,就怀着这样的心情来翻译了。


残響のテロル OST | 恐怖残响 |《22》(feat. Ryo Nagano)  歌词 翻译 |  菅野洋子

Wake up

醒来

Wake up in the morning dew

在晨露中醒来

Peppermint fields,I watch the birds fly

于薄荷地中看小鸟飞翔

Darkness disappears into light

黑暗逝于黎明中

The lightest feeling dawns with the new day

最轻快的心情与新的一日共同降临

floating

流动着


Looking back now with perfect eyes

此刻用完美的瞳眸追想往事

if only I could just save this sight

若是我能留住所见就好了

But it slips away

可它悄然而逝

into the breaking waves

没入浪花

and slowly sinks back into the sand

缓缓沉入细沙


A bird is singing now

小鸟正在啼鸣

A calm wind pushes through the pines

细风拂过松林

I can see

我能见到

the color of her hair

她的发色

the tears in her eyes

她的眼泪

Waving goodbye

挥手告别

so,goodbye

好了,再见

We must say goodbye

我们必须说再见

We must say goodbye

我们必须说再见


Wake up

醒来

Wake up in an older world

于过去的世界中醒来

Strangers smile for no reason at all

陌生人也无需理由地笑着

Cotton candy clouds in the sky

飘拂于空中的棉花糖般的云朵

playing with the shapes as they pass me by

变幻着溜过我的身边


Looking back now with perfect eyes

此刻用完美的瞳眸追想往事

if only I could just save this sight

若是我能留住所见就好了

But they fall away

可它们渐远而逝

into the rush of days

没入每日匆忙

another life is calling my name

新的生活正唤着我的名字

---END---


这首歌,让人想起了菅野大神很久很久以前的作品,虽然一时想不起是哪首,但回忆太美好。一年份的膝盖都被洋子大妈收割了。

评论
热度(12)

© yoinokaze | Powered by LOFTER